HBI 7 | El enloquecedor mundo de las preposiciones del inglés

Home/Podcast/HBI 7 | El enloquecedor mundo de las preposiciones del inglés

HBI 7 | El enloquecedor mundo de las preposiciones del inglés

var player = new MediaElementPlayer(“#s3mm_audio_494_8278253ce6224d54c1d76e0e73ba7096”, {
startVolume: 0.8,
loop: false

});

Una de las cosas más difíciles de aprender para nosotros los hispanohablantes son las preposiciones.
El motivo es que nosotros no las usamos igual en español y como tratamos de traducir del español al inglés no les encontramos lógica.

El mundo de las preposiciones es muy grande y la verdad no pretendo cubrirlo todo en este episodio, la verdad no diría que es un mundo grande sino inmenso.
La mejor forma de aprender a la perfección las preposiciones es leer mucho, escuchar mucho y prestar mucho cuidado a la forma como se usan las preposiciones.

Sin embargo hay algunas reglas en general que pueden servir como guía, y digo como guía porque hay muchas excepciones.
Debido a esto, decidí agregar una nueva sección a estos episodios, la nueva sección se va a llamar “Desenredando las Preposiciones” y en cada episodio vamos a incorporar algo que nos va a ayudar a memorizar la forma correcta de decir una preposición en un momento dado.
Las preposiciones se usan para indicar acciones espaciales o temporales, pero en el inglés también se usan para formar phrasal verbs, cuando esto sucede los verbos cambian de significado 100% y un nuevo verbo ha nacido.

En este episodio voy a hablar en general de las preposiciones relacionadas con un lugar y las preposiciones relacionadas con el tiempo, ya que para ellas existen ciertas reglas.

Preposiciones espaciales.

Estas son supremamente difíciles para nosotros porque nosotros normalmente usamos siempre la preposición “en” para todo lo que decimos.
Nos encontramos en las películas
Deja la bolsa en la mesa
Mi perro está en la casa
Sembré el árbol en la tierra

Mientras que en ingles seria
I’ll meet you at the movies
Leave the bag on the table
My dog is in the house
I planted the tree into the ground

En resumen, nosotros usamos En para cualquier caso de At, On, In, Into
Y a mi personalmente esto me generaba crisis existencial.

Yo con el tiempo aprendí a decir las preposiciones como las aprende un niño, de escuchar a los otros hablar, y las repetía correctamente, pero desde que Eddy me preguntó en la página de Facebook cuándo usar at y cuando usar in decidí estudiarlo a fondo para tratar de explicarlo con reglas.
Entonces las reglas serían:

Cuando estamos hablando de una preposición espacial, o sea que tiene que ver con un lugar, se usa AT cuando es un sitio especifico. Si alguien está en la puerta, y como puerta es un sitio específico de la casa, entonces se dice AT, there’s someone at the door.
O se puede decir hay un bicho en la ventana, there’s a bug at the window.
Si viste un niño en la esquina, dices I saw a boy at the end of the street.
Piensa en un sitio específico en la ciudad, como un museo, at the museum. O un parque, at the park.
O una dirección exacta, yo vivo en la dirección 555 Rose Street, I live at 555 Rose Street.
Entonces cuando hablamos de un sitio específico la preposición correcta es at.
Para usar On piensa en una superficie, vertical, horizontal, diagonal, no importa siempre y cuando sea una superficie.
Si hay alguien en la puerta ya aprendimos que es at the door, porque la puerta es un punto específico donde está alguien, pero si vas a colgar un cuadro en la puerta, es on the door. Acá la puerta es constante, pero lo que importa es lo que está sucediendo con ella. Si pones algo encima, la puerta es una superficie y la preposición es ON, si la puerta es un sitio especifico donde algo sucede, la preposición es at. Otro ejemplo sería puse la cobija en la cama, I put the blanket on the bed. Porque cama se está comportando como una superficie sobre la cual pusiste algo.
Imagínate un lugar donde una persona, animal o cosa están metidos, la preposición correcta es In. Si yo estoy afuera y digo que pienso que las llaves están en la casa, yo digo I think the keys are at the house, porque house es un lugar especifico en la ciudad donde pienso que están las llaves, pero si estoy en el jardín puedo decir the keys are in the house, yo sé que las llaves no están ahí conmigo sino dentro, metidas en la casa, entonces la preposición es in the house.
Cuando una persona, animal o cosa, están por fuera de un lugar y pasan de estar afuera a estar adentro se dice into. Por ejemplo si yo digo, los ladrones se metieron a la casa, yo digo they broke into the house, estaban afuera y entraron. Si yo estoy en un bote y me tiro al agua digo I got into the water, estaba afuera del agua y me metí a ella.

Entonces estas son las 4 preposiciones del inglés para las que nosotros usamos solo una, y esto se entiende más con un ejemplo, yo voy a escoger casa.
– Las llaves están en la casa the keys are at the house, cuando yo estoy lejos y digo que las llaves están en un sitio específico de la ciudad que es la casa.
– las llaves están en la casa the keys are in the house, yo estoy hablando que las llaves están adentro de la casa, no en el jardín, no en la puerta, no en un árbol, no, están dentro de la casa.
– entré en la casa, I got into the house, yo estaba afuera y luego adentro
– si yo digo the keys are on the house, inmediatamente me voy a imaginar que las llaves están en el techo, porque al decir eso, asumo que la casa es una superficie y las llaves fueron a parar encima de ellas.

Yo espero que estas reglas tengan sentido, pero no te preocupes, que con los ejemplos vas a ir descubriéndolas una por una.

Preposiciones temporales.

Para el tiempo, tenemos distintas palabras, unas están relacionadas con la hora, otras con los días de la semana, otras con los meses y otras con los años.

Cuando decimos una hora la preposición siempre es at
A las 3 de la mañana at 3 in the morning
A las 10 y media at 10:30
Esta es fácil también, para un día específico de la semana siempre se dice ON
On Monday, on Tuesday
In the morning, in the afternoon, in the evening.
At night, at midnight
Esta también es fácil, siempre es in, in May, in June
En 2010 siempre es in 2010
On the fourth of July
On Jun 15th

2017-02-24T03:51:47+00:00 November 28th, 2011|Podcast|Comments Off on HBI 7 | El enloquecedor mundo de las preposiciones del inglés